Japonsko-český slovníček
11. 2. 2009
Český výraz | Japonský výraz | Poznámka |
---|---|---|
1. |
||
ano | hai | |
ne | iie | |
děkuji | arigató | |
prosím | dózo | vybídka nebo nabídka |
prosím | onegaišimas | prosba |
promiňte | sumimasen | |
dobrý den | konniči wa | |
dobrou noc | ojasumi nasai | |
dobrou chuť | itadakimas | Japonci si dobrou chuť navzájem nepřejí, "itadakimas" říká každý sám sobě |
Rozumíte? | Wakarimaska? | |
Nerozumím. | Wakarimasen. | |
Čechy | Čeko | |
Čech | Čekodžin | |
čeština | čekogo | |
Japonsko | Nihon | |
japonština | nihongo | |
kde | doko | |
kdy | icu | |
co | nani | |
jak | dó |
2. |
||
nula | zero | |
jedna | iči | |
dvě | ni | |
tři | san | |
čtyři | jon, ši | |
pět | go | |
šest | roku | |
sedm | nana | |
osm | hači | |
devět | kjú, ku | |
deset | džú | |
jedenáct | džúiči | |
dvanáct | džúni | |
patnáct | džúgo | |
dvacet | nidžú | |
třicet | sandžú | |
čtyřicet | jondžú | |
čtyřicetpět | jondžúgo | |
čtyřicetosm | jondžúhači | |
sto | hjaku | |
dvěstě | nihjaku | |
třista | sanbjaku | |
čtyřista | jonhjaku | |
tisíc | sen | |
deset tisíc | man | základní japonská jednotka zejména ve finanční sféře |
sto milionů | oku | |
první | ičibanme | |
poslední | saigo |
3. |
|
leden | ičigacu |
únor | nigacu |
březen | sangacu |
duben | šigacu |
květen | gogacu |
červen | rokugacu |
červenec | šičigacu |
srpen | hačigacu |
září | kugacu |
říjen | džúgacu |
listopad | džúičigacu |
prosinec | džúnigacu |
jaro | haru |
léto | nacu |
podzim | aki |
zima | fuju |
rok | ičinen |
letos | kotoši |
vloni | kjonen |
za rok | rainen |
4. |
|
pondělí | gecujóbi |
úterý | kajóbi |
středa | suijóbi |
čtvrtek | mokujóbi |
pátek | kinjóbi |
sobota | dojóbi |
neděle | ničijóbi |
dnes | kjó |
včera | kinó |
zítra | ašita |
ráno | asa |
večer | júgata |
5. |
|
Kolik je hodin? | Ima, nandži deska? |
Je jedna. | Ičidži des. |
Je sedm hodin. | Nanadži des. |
Je půl osmé. | Nanadži han des. |
Je půl osmé. | Nanadži sandžuppun. |
... hodin ... minut | ... dži ...fun des |
5:20 | godži nidžuppun |
5:25 | godži nidžugofun |
5:45 | godži jondžúgofun |
12:55 | džúnidži godžúgofun |
minuta | ippun |
deset minut | džuppun |
hodina | iči džikan |
hodina a půl | ičidžikan han |
6. |
||
narozeniny | tandžóbi | |
všechno nejlepší | omedetó | |
Narodil jsem se roku... | ... nen umare des | |
Moje znamení je... | Seiza wa... za des. | |
Beran | hicudži | |
Býk | uši | |
Blíženci | futago | |
Rak | kani | |
Lev | šiši | |
Panna | otome | |
Váhy | tenbin | |
Štír | sasori | |
Střelec | ite | |
Kozoroh | jagi | |
Vodnář | mizugame | |
Ryby | uo | |
Jsem narozen v roce... | Wataši wa ... toši des. | |
krysy | nezumi | 1960, 1972, 1984,... |
krávy | uši | 1961, 1973, 1985,... |
tygra | tora | 1962, 1974, 1986,... |
zajíce | usagi | 1963, 1975, 1987,... |
draka | tacu | 1964, 1976, 1988,... |
hada | hebi | 1965, 1977, 1989,... |
koně | uma | 1966, 1978, 1990,... |
ovce | hicudži | 1967, 1979, 1991,... |
opice | saru | 1968, 1980, 1992,... |
ptáka | tori | 1969, 1981, 1993,... |
psa | inu | 1970, 1982, 1994,... |
prasete | inošiši | 1971, 1983, 1995,... |
7. |
|
příjmení | mjódži |
jméno | namae |
pohlaví | sei |
muž | dan |
žena | džo |
adresa | džúšo |
telefonní číslo | denwa bangó |
povolání | šokugjó |
datum narození | seinengappi |
místo narození | šuššóči |
ženatý, vdaná | kikon |
svobodný | mikon |
vchod | riguči |
východ | deguči |
otevřeno | akeru |
zavřeno | šimeru |
záchod | toire |
zákaz | kinši |
8. |
|
Jakou to má barvu? | Donna iro deska? |
modrý | brú, aoi |
hnědý | čairo |
šedý | hairo |
zelený | midori |
žlutý | kiiroi |
oranžový | orendži |
béžový | béžu |
fialový | murasaki |
červený | akai |
bílý | široi |
černý | kuroi |
světlý | akarui |
tmavý | kurai |
barevný | kará |
bezbarvý | iro no aoi |
9. |
||
velký | ókii | |
malý | čísai | |
průměrný | heikin | |
dlouhý | nagai | |
krátký | midžikai | |
tlustý | futoi | |
tenký | usui | |
široký | hiroi | |
úzký | semai | |
trochu | sukoši | |
hodně | taksan | |
málo | ni san | 2 až 3 |
barevný | kará | |
bezpečný | anzen na | |
divný | hen na | |
dobrý | joi, ii | |
drahý | takai | |
důležitý | džújó na | |
hodný | ii | |
horký | acui | |
hořký | nigai | |
chladný | cumetai | |
jednoduchý | kantan na | |
krásný | ucukušii | |
kyselý | suppai | |
laciný | jasui | |
lehký | karui | |
mladý | wakai | |
mrtvý | šinde iru | |
nebezpečný | arunai | |
ochotný | šinsecu na | |
pěkný | kirei | |
příjemný | kimoči no ii | |
přitažlivý | mirjokuteki na | |
sladký | amai | |
slavný | júmei | |
složitý | fukuzacu na | |
smutný | kanašii, sabišii | |
spokojený | manzoku šta | |
starý | furui | |
špatný | warui | |
těžký | omoi | |
výborný | subarašii | |
zdravý | kenkó na | |
žádný | nanno... nai |
10. |
|
země | kuni |
USA | amerika |
Velká Británie | idžirisu |
Itálie | itarija |
Kanada | kanada |
Španělsko | supejn |
Portugalsko | porutugaru |
Německo | dojši |
Čína | čúgoku |
Japonsko | nihon |
Francie | furansu |
Čechy | čeko |
Austrálie | osutoraryja |
Irán | iraso |
Indie | indo |
Indonésie | indonešija |
Egypt | edžiputo |
Jižní Korea | kankoku |
Singapur | šingaporu |
Thajsko | tai |
Filipíny | firipino |
Brazílie | buradžiru |
Vietnam | bejnamu |
Malajsie | marešija |
Mexiko | mekišiko |
Rusko | rošija |
1. |
||
Jak se jmenuješ? | Onamae wa? | |
Jmenuji se... | Watašiwa ... des. | |
Těší mě. | Hadžimemašite. | při prvním setkání |
Těší mě. | Dózo jorošiku | odpověď na "Hadžimemašite." |
To je pan/paní... | Kočira wa ... sandes | |
Jsem z... | ... karakimašita | |
Jsem Čech | Čekodžin des. | |
Jak se máš? | Ogenki deska? | |
Dobře. | Genkides. | |
Špatně. | Damedes. | |
Dobré ráno. | Ohajó gozaimas. | |
Dobrý den. | Konniči wa. | |
Dobrý večer. | Komban wa. | |
Dobrou noc. | Ojasumi nasai. | |
Nashledanou. | Sajó nara. | |
Tak ahoj. | Džá mata ne. | |
Loučím se. | Ockarte samedes. |
2. |
|
Co je? | Nan deska? |
Rozumíte? | Wakarimaska? |
Rozumím. | Wakarimašita. |
Nerozumím. | Wakarimasen. |
Umíte anglicky? | Eigo ga dekimaska? |
Neumím japonsky. | Nihongo wakarimasen. |
Mohl bych se na něco zeptat? | Sumimasen, čotto ii deska? |
3. |
||
Kdo? | Dare? | |
Kdo to je? | Dare deska? | |
Co? | Nani? | |
Co je to? | Nan deska? | |
Co je tamhleto? | Sore deska? | |
Co je tohleto? | Kore deska? | |
Proč? | Dóšte? | |
Jak? | Dó? | |
Jakým způsobem? | Dono jó ni? | |
Kolik? | Ikucu? | |
Kolik? | Ikura? | ptám-li se na peníze |
Kolik? | Nannin? | ptám-li se na lidi |
Kdy? | Icu? | |
V kolik hodin? | Nandži ni? | |
Kde? | Doko? | |
Kde to je? | Doko deska? | |
Kde je ...? | ... wa doko deska? |
4. |
|
Mám rád... | ... ga ski des. |
Rád cestuji. | Tabi suru no ga ski des. |
Rád sportuji. | Spócu o jaru no ga ski des. |
Rád vařím. | Rjóri wo cukuru no ga ski des. |
Jsem... | Wataši wa ... des. |
student | gakusei |
vysokoškolák | daigakusei |
státní zaměstnanec | kómuin |
žena v domácnosti | šufu |
v důchodu | nenkin seikacuša |
Pracuji v... | ... de hataraite imas. |
kanceláři | džimušo |
obchodě | mise |
továrně | kódžó |
na volné noze | frí ransá |
Jsem svobodný(á). | Dokušin des. |
Jsem ženatý(vdaná). | Kekkon šte imas. |
Jsem rozvedený(á). | Rikon šimašta. |
Jsem vdova(vdovec). | Jamome(otoko jamome)des. |
Žiji s přítelem. | Boifrendo to iššo ni sunde imas. |
Žiji s přítelkyní. | Gárufrendo to iššo ni sunde imas. |
5. |
|
Sejdeme se u(v)... | ... de aimašó ka? |
v hotelu | hoteru de |
v restauraci | restoran de |
před nádražím | eki no mae de |
v bance | ginkó de |
V kolik hodin? | Nandži ni? |
V kolik mám přijít? | Nandži ni kureba ii deska |
V kolik přijdeš(te)? | Nandži ni kimaska? |
V kolik půjdeš(te)? | Nandži ni demaska? |
Půjdem někam na sklenku? | Dokoka nomini ikimašóka? |
Dáš si něco k pití? | Nanka nomimaska? |
Co si dáš k pití? | Nani o nomimaska? |
Zatančíme si? | Dansu o šimašóka? |
Nechce se mi tančit. | Dansu šitaku nai des. |
Půjdem někam jinam? | Dokoka hoka no tokoro e ikimašóka? |
Kam bys chtěl jít? | Doko e ikitai dešóka? |
Půjdeš s námi? | Iššo ni ikimaska? |
Kam půjdeš? | Doko e ikimaska? |
Nešla bys se mnou? | Iššo ni itte itadakemasenka |
Ano, chci jít. | Hai, ni ikitai des. |
Ráda bych, ale nemůžu. | Ikitai desuga, damedes. |
Už něco mám. | Mó hoka no jakusoku ga arimas. |
Nezlobte se nemám čas. | Sumimasen, džikan ga arimasen. |
Děkuji, ne. | Wataši wa ii des. |
Snad příště. | Tabun kondo. |
6. |
|
Máš přítele(přítelkyni)? | Boifrendo(garufréndo) imaska? |
Ne, nemám. | Iie, imasen. |
Už mám přítele(přítelkyni). | Mó boifrendo(garufréndo) ga imas jo. |
Přijel jsem sám. | Hitori de kimašta. |
Kdy se zase uvidíme? | Icu mata aemaska? |
Můžu Ti zavolat? | Denwa šte mo ii deska? |
Jaké máš číslo telefonu? | Denwa bangó wa nanban deska? |
Tak zavolej. | Denwa šte ne. |
Zamiloval(a) jsem se. | Horemašta. |
Zamilovali jsme se. | Horeaimašita. |
Miluju Tě. | Ai šte imas. |
Miluješ mě? | Ai šte imaska? |
Nemiluju Tě. | Ai šte imasen. |
polibek | kisu |
Mohu Tě doporovodit domů? | Ie e curete itte mo ii deska? |
Doprovodíš mě do hotelu? | Hoteru e curette itte kuremaska? |
Půjdeš na chvíli dál? | Čotto naka ni hairu ka? |
Můžu na chvíli dál? | Čotto naka ni haitte mo ii? |
Půjdeme se projít? | Čotto sanpo ni ikóka? |
Můžu Tě políbit? | Kisu šte mo ii? |
Nechci se líbat! | Kisu o štaku nai! |
Chtěl(a) bych Tě obejmout. | Dakitai des. |
Vzal(a) by sis mě? | Kekkon šte kuremaska? |
Ano, chtěl(a) bych si Tě vzít. | Hai, kekkon štai des. |
Ne, nechci si Tě vzít. | Iie, kekkon štaku nai des. |
Nikdy na Tebe nezapomenu. | Iššó wasuremasen. |
Chceš se setkat s rodiči? | Rjóšin to aitai deska? |
Rád bych se setkal s Tvými rodiči. | Gorjóšin to aitai des. |
Hlupáku! | Baka! |
Buď zticha! | Damare! |
Nesahej na mě! | Sawaruna! |
Jdi pryč! | Dete ike! |